SSブログ

仲良くなるためのおまじない。 [column]

初めての海外旅行。
しかも韓国。
自分の語学力の無さをと余裕の無さを痛感しました。




たとえば、お店に入っても、食堂でも、銀行でも…




ソウルの人から見れば
turboは思いっきり外国人のようです。



まずturboが店の中に入ると
回りに緊張が走ります。
まるで“なにをしでかす気だ?”といわんばかりに(爆)



そこで、何かが欲しいと片言のハングルで言うじゃないですか。
お店の人、何も話してくれなくてゼスチャーのみの人が多いんだよね。
互いの言葉をあまり理解できないということが判っているから
自然と言葉を飲込んでしまうんだよね。
逆の立場でもそうなると思う。解るな。
観光客の多い街の店の人や銀行や地下鉄の職員さんは、
さすがに会話しながら対応してくれるんだけどね。



そして、たいてい
turboは何かをしてもらっている立場な訳ですよ。



だから、おしまいに



コマプスムニダ…



と告げると
みんな決まって
ホッとしたような笑顔を見せてくれるんです。



その国のその街の言葉で
お礼を言うのはとても大事だなと痛感しました。



もちろん、日々の生活の中で“ありがとう”を伝えるのは大切なことだよね。



이벙헌씨,고맙습니다.



nice!(0)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

nice! 0

コメント 6

コマスムニダ。
よ~し、これだけは しっかり練習しておこう!
って、もっと単語を覚えろよっ! って、声がどこからか聞こえてきそう・・。笑
by (2007-09-08 08:13) 

再びお邪魔します。^^
さっき おもしろいサイトを見つけたので turboさんにも 遊んでみてもらおうとおもってきました。
韓国ドラマ成分占いです。もうご存知かもしれませんが。^^;
よろしければ 是非!  
http://seibun.nosv.org/muranai.php/kandora/ です。
by (2007-09-08 09:08) 

turbo

★kurumiさん。
turboも、もっと単語覚えて
なんとか会話出来るようにならないとね(^^;)
↑この占い、凄く気になるんだけどなかなかたどり着けません。
混んでいるのかな? 
日を改めて言ってみますっ。
by turbo (2007-09-08 12:48) 

turbo

★kurumiさん。
いけました。占ってみました。
予想外に面白い結果が出たので
後ほど紹介しますね。ふふ。
by turbo (2007-09-08 13:04) 

こんにちは、旅行記楽しく拝見させていただきました。
ありがとう、はコマプスムニダ、って言えばいいんですね。カムサムニダはもっと違うときに使うのですか?
10年以上前に私も母とソウルに行ったことがあるんですが、アイスコーヒーが飲みたくてアイスコッピーといったら通じたのがうれしかったです。
by (2007-09-08 14:27) 

turbo

★naoさん。
そうですねぇ…カムサハムニダは“感謝します”となるので
ちょっと大げさかなと思ってコマプスムニダを使いました。
旅行中にカムサハムニだを聞いたのは
フライトアテンダントのおねえさんからだったな…。
でも“旅の指さし会話帳”には“どちらも意味の違いはない”と書かれていたから、どちらでもいいのかもですね。
turboは、ほんのちょっとの会話しか出来なかったけど
通じた時は嬉しかったな(^_^)
by turbo (2007-09-09 17:54) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

違ったっ!韓国ドラマ成分占い ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。